|
|
Gaelic Literature of
the Poetry
and song: introduction |
|
|
This page should display
properly on PCs and laptops, but it may not display properly on iPads etc. Introduction This work is
based upon my thesis presented for the degree of M.Litt. at the The present work
has been updated with the addition of material up to about 2006. I should point out that this new material
has not been researched as comprehensively as that in the original work. This has led to certain inconsistencies,
but I felt it better to update the work to some extent rather than not at
all. Here the
bibliographical citations are presented as they were in the original work,
but with the annotations abbreviated in a number of cases. I have also modified the way in which some
of the sections are arranged. For anyone
wishing to study Gaelic poetry and song, I would recommend as a starting
point Derick Thomson’s An Introduction
to Gaelic Poetry (Thomson 1974) and
Domhnall MacAmhlaigh’s Nua-Bhàrdachd Ghàidhlig (MacAmhlaigh 1976). Sources Although the
title of this bibliography refers to the lsland of Skye, it also encompasses
those islands immediately adjacent to Skye: Raasay, The main
categories of my source materials were periodicals, anthologies, individual
collections and miscellaneous books and articles in the libraries of As this is a
bibliography of printed works, there are no main entries for manuscript and
AV material, although some references may be made to such material in the
annotations and any referred to or consulted are listed in the References and Sources
section. Criticisms : Translations Critical
material is normally referred to in the annotation, rather than being cited
as a main entry. Exceptions are made
in two cases. Subsequent to the first
publication of J.C. Watson’s edition of the poems of Màiri Nighean Alasdair Ruaidh (Watson 1934) there
has been some significant published research concerning this work which is
cited in this work in the form of main entries. A selection of critical material on the
poetry of Somhairle MacGill-Eain is also cited in the form of main entries. Translations are
not normally noted unless they have been published alongside works
cited. An exception has been made in
the case of Somhairle MacGill-Eain, with translations of some of his works
made by other poets being cited. Language Use Where an
author’s name is used as a main heading, I normally use the Gaelic form if
this occurs in any of that author’s works which are cited. However, there are certain exceptions. For instance, the greater part of the work
of Coinneach MacLeòid has been published under the anglicised form of his
name, Kenneth MacLeod and this is the form which I use as the main
heading. In all cases, appropriate
cross-references are made. Where any item cited is exclusively in
Gaelic, Gaelic descriptive terms are usually used within the citation, e.g. fear-deasachaidh, etc. Individuals:
Poets, Songwriters, Traditional Singers, Authors, Collectors etc. I generally
include material by persons who belong to the area through birth or long
residence. Bibliographical Form Citations are
made in the form of the Anglo-American Cataloguing Code, with some
modifications to accommodate the nature and form of this work. Traditional
Poetry and Song: Known Authorship Included are the
works of those poets who have belonged to Skye and its adjacent islands,
either through birth or long residence.
The exact criteria may vary, depending upon circumstances. For instance, William Ross (1762-1790) was
born and spent his childhood years in Skye, but his active poetic life was
spent on the mainland Gaidhealtachd.
With the exception of one poem, ‘Còmhradh eadar
am Bàrd agus Blàth-bheinn’
I do not feel that he can be called a Skye poet, although I recognise that
there are those who will disagree with me on this point. Where a
recognised collected edition of a poet’s work exists, separate publication of
an individual item included in such an edition is not cited here unless there
are significant textual variations between the two versions and the variant
version is not noted in the collected edition. Where the
published title of a poem is descriptive, rather than derived from the text,
the first line is quoted in the annotation. Where recorded
versions of a poet’s work have been issued in conjunction with the printed
text these are noted and wherever possible, printed versions of tunes for
poems or songs published separately from the texts cited are noted. Traditional
Poetry and Song: Anonymous Included in this category
is any anonymous poem or song which, according to internal or external
evidence, may have originated in Skye or one of its adjacent islands. The strength of this evidence may vary from
the strong to the tenuous. Also included in this
category are versions from within the area of songs which may have originated
elsewhere or whose origins are indeterminate.
Within an oral tradition it is not uncommon for a song which has
originated in one place to travel over a wide geographical area with
different versions becoming embedded in the oral tradition of many different
districts. Modern social conditions
and modern media have of course affected the oral tradition and a traditional
singer’s repertoire may now include items which do not have any clear link
with his or her home district. Traditional
Poetry and Song: Collectors and Collections ‘Collections’ includes
collections of material from the repertoire of individual tradition-bearers
as well as collections made by both professional and amateur collectors. Such collections may include both material
of known authorship and anonymous material. The
20th Century saw a remarkable flowering in modern Gaelic literature. For those wishing to commence a study of
the subject I would recommend Chapter 7 of Derick Thomson’s An Introduction to Gaelic Poetry (Thomson 1974:
249-295) and the bilingual introduction to Domhnall MacAmhlaigh’s
Nua-Bhàrdachd Ghàidhlig
(MacAmhlaigh
1976: 19-68). Raasay-born
Somhairle MacGill-Eain (Sorley MacLean) has been described by Domhnall
MacAmhlaigh as being the “vital and imcomparable link”
between the older, traditional poetry and the new, modern poetry (MacAmhlaigh 1976:54). There is a substantial section in this bibliography
devoted to the work of Somhairle
MacGill-Eain. There is a selective
listing of the work of new modern
poets who have worked and are working in Skye today. Anne Loughran |
|
|
Prose: homepage Bibliography:
homepage © APJ Enterprises 2011 |